Translation unit research can be divided into the process-oriented and the product-oriented perspective The current research belongs to the former one. With 7 juniors of English majors as participants, the current research probes into student translators’ translation process through TAM based on a mixed analysis of TAPs. Research question is: What similarities and differences can be found between C-E and E-C translation unit? It is hoped that research findings can shed some light on the translation unit research and education of student translators’ translation competence.
Published in | International Journal of Applied Linguistics and Translation (Volume 5, Issue 3) |
DOI | 10.11648/j.ijalt.20190503.11 |
Page(s) | 36-40 |
Creative Commons |
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited. |
Copyright |
Copyright © The Author(s), 2019. Published by Science Publishing Group |
Translation Unit, Student Translator, Translation Competence
[1] | Vinay, J & C. Darbelnet. Stylistique comparee du fransais et de l’anglais [M]. Paris: Paris Didier. 1965. |
[2] | Si, Xianzhu. A Review of the Research on Translation Unit in Recent Twenty Years in China [J]. Foreign Language Research, 2001 (1): 96-101. |
[3] | Wang, Fuxiang. & Zheng, Binghan. A Review of the Research on Translation Unit in Recent 60 Years [J]. Foreign Language Research, 2019 (2): 99-105. |
[4] | Thunes, M. The Concept of Translation Unit Revisited [J]. Bergen Language and Linguistics Studies, 2017 (1): 241-259. |
[5] | Ericsson A. & Simon, A. Protocol analysis (2nd ed.) [M]. Cambridge, MA: MIT Press. 1993. |
[6] | Ericsson A. & Simon, A. Verbal protocols as data [M]. Cambridge, MA: MIT Press. 1984. |
[7] | Bernardini, S. Think-aloud protocols in translation research [J]. Target, 2001 (2): 241-263. |
[8] | Muhammad, M. & M, Latif. Using Think-aloud Protocols and Interviews in Investigating Writers’ Composing Processes [J]. International Journal of Research & Method in Education, 2019 (2): 111-123. |
[9] | Obead, A. & M, Pam. To Intervene or Not to Intervene: An Investigation of Three Think-aloud Protocols in Usability Testing [J]. Journal of Usability Studies, 2017 (3): 111-132. |
[10] | Sofie, H. et al. Profiling Upper Primary School Students’ Self-Regulated Learning through Self-Report Questionnaires and Think-aloud Protocol Analysis [J]. Learning & Individual Differences, 2019 (2): 155-168. |
[11] | Trapsilo, P. A Think-aloud Protocols as a Cognitive Strategy to Increase Students’ Writing Narrative Skill at EFL Classroom [J]. Premise Journal, 2017 (2): 81-90. |
[12] | Li, Defeng. Trustworthiness of Think-aloud Protocols in the Study of Translation Processes. International Journal of Applied Linguistics, 2004 (3): 301-313. |
[13] | Zou, Shen. Sample Test Papers for TEM 8 [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press. 2005. |
[14] | Zheng, Binghan. The Triangulation Module in Process-oriented Translation Studies [J]. Shanghai Journal of Translators, 2008 (3): 36-41. |
[15] | Cohen, Andrew. Studying Second-Language Learning Strategies: How Do We Get the Information? [J]. Applied Linguistics, 1984 (5): 101-112. |
APA Style
Hulin Zhao. (2019). A Mixed Approach to the Contrastive Analysis of C-E and E-C Translation Unit. International Journal of Applied Linguistics and Translation, 5(3), 36-40. https://doi.org/10.11648/j.ijalt.20190503.11
ACS Style
Hulin Zhao. A Mixed Approach to the Contrastive Analysis of C-E and E-C Translation Unit. Int. J. Appl. Linguist. Transl. 2019, 5(3), 36-40. doi: 10.11648/j.ijalt.20190503.11
AMA Style
Hulin Zhao. A Mixed Approach to the Contrastive Analysis of C-E and E-C Translation Unit. Int J Appl Linguist Transl. 2019;5(3):36-40. doi: 10.11648/j.ijalt.20190503.11
@article{10.11648/j.ijalt.20190503.11, author = {Hulin Zhao}, title = {A Mixed Approach to the Contrastive Analysis of C-E and E-C Translation Unit}, journal = {International Journal of Applied Linguistics and Translation}, volume = {5}, number = {3}, pages = {36-40}, doi = {10.11648/j.ijalt.20190503.11}, url = {https://doi.org/10.11648/j.ijalt.20190503.11}, eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijalt.20190503.11}, abstract = {Translation unit research can be divided into the process-oriented and the product-oriented perspective The current research belongs to the former one. With 7 juniors of English majors as participants, the current research probes into student translators’ translation process through TAM based on a mixed analysis of TAPs. Research question is: What similarities and differences can be found between C-E and E-C translation unit? It is hoped that research findings can shed some light on the translation unit research and education of student translators’ translation competence.}, year = {2019} }
TY - JOUR T1 - A Mixed Approach to the Contrastive Analysis of C-E and E-C Translation Unit AU - Hulin Zhao Y1 - 2019/08/12 PY - 2019 N1 - https://doi.org/10.11648/j.ijalt.20190503.11 DO - 10.11648/j.ijalt.20190503.11 T2 - International Journal of Applied Linguistics and Translation JF - International Journal of Applied Linguistics and Translation JO - International Journal of Applied Linguistics and Translation SP - 36 EP - 40 PB - Science Publishing Group SN - 2472-1271 UR - https://doi.org/10.11648/j.ijalt.20190503.11 AB - Translation unit research can be divided into the process-oriented and the product-oriented perspective The current research belongs to the former one. With 7 juniors of English majors as participants, the current research probes into student translators’ translation process through TAM based on a mixed analysis of TAPs. Research question is: What similarities and differences can be found between C-E and E-C translation unit? It is hoped that research findings can shed some light on the translation unit research and education of student translators’ translation competence. VL - 5 IS - 3 ER -