| Peer-Reviewed

Research on the Multimodal Teaching Model of Business English Translation

Received: 9 May 2022     Accepted: 31 May 2022     Published: 1 June 2022
Views:       Downloads:
Abstract

The multimodal teaching model originates from the multimodal discourse analysis. The theory of multimodal discourse analysis mainly emphasized the important role of social symbols such as images and actions in discourse communication. In the past twenty years, multimodal teaching model has gradually entered the field of education. In the practice of language teaching, it is helpful to improve the effectiveness of language teaching by learning from the theory of multimodal discourse analysis and give full play to the synergy of multimodal participation. Business English translation course covers the translation practice of international business activities, which is a kind of complex social communication and presents a multimodal development trend. Therefore, business English translation course has the characteristics of “business” and “application”. It is necessary to implement the practice teaching of interdisciplinary and cross-cultural communication in business situations. Combined with the characteristics of business English translation course, the application of multimodal teaching model has practical significance for promoting the teaching reform of business English translation course and improving its teaching quality. Constructing a new teaching model of business English translation by combining multimodal teaching environment, multimodal teaching materials, multimodal teaching methods and multimodal assessment can make the business English translation teaching more effective and help improve students’ language acquisition, translation skills, cross-cultural ability and humanistic quality simultaneously.

Published in Humanities and Social Sciences (Volume 10, Issue 3)
DOI 10.11648/j.hss.20221003.18
Page(s) 157-161
Creative Commons

This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited.

Copyright

Copyright © The Author(s), 2022. Published by Science Publishing Group

Keywords

Multimodal, Business English Translation, Teaching Model

References
[1] Barthes, Roland. Rhetoric of Image [J]. Translated by Yue, Chen. World Cinema, 1997 (4): 187-208.
[2] Congli, Li & Xiaobo, Zhang. Research on the Construction of Translation Teaching Model in Multimodal Environment [J]. China Electric Power Education, 2013, (16): 233-234.
[3] Delu, Zhang. On A Synthetic Theoretical Framework for Multimodal Discourse Analysis [J]. Foreign Languages in China, 2009 (1): 24-30.
[4] Die, Xu. Analysis of Business English Translation Education and Improvement in Colleges and Universities [J]. Journal of Jilin Agricultural Science and Technology University, 2021, 30 (6): 96-99.
[5] Fengwei, Li. Research on the Construction of New Learning Environment Supported by Information Technology [J], China Educational Technology & Equipment, 2019, (13): 39-40, 45.
[6] Halliday, M. A. K. & Hasan, R. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Socialsemiotic Perspective [M]. Geelong, Vic.: Deakin University Press, 1985.
[7] Jia, Chu., Research of Multimodal Teaching Innovation Model in Business English Translation of Application-oriented Institutes [J]. Journal of Higher Education, 2020 (23): 29-32.
[8] Kress, G., & Van Leeuwen, T. Reading Images: The Grammar of Visual Design [M]. London: Routledge, 1996.
[9] Kress, G., & Van Leeuwen, T. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication [M]. London: Arnold, 2001.
[10] Liu, Yang. On the Prospect of Translation Teaching with Information Technology [J]. Foreign Language and Their Teaching, 2005 (11): 58-60.
[11] Meifang, Zhang. Teaching Translation with a Model of Multimodality [J]. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2015 (1): 1-19.
[12] New London Group. A Pedagogy of Multiliteracies: Designing Social Futures [J]. Harvard Educational Review, 1996, 66 (1): 60-90.
[13] Shujuan, Lou & Shaoqing, He. Application of Multimodal Discourse Theory to Interpretation Teaching [J]. Journal of ChangZhou University (Social Science Edition), 2014, 15 (1): 100-103.
[14] Stein, P. Rethinking resources: Multimodal Pedagogies in the ESL Classroom [J]. TESOL Quarterly, 2000, 34 (2): 333-336.
[15] Zhuanglin, Hu. Multimodalization in Social Semiotics [J]. Language Teaching and Linguistic Studies, 2007 (1): 1-10.
Cite This Article
  • APA Style

    Huai Yapeng, Jiang Lili. (2022). Research on the Multimodal Teaching Model of Business English Translation. Humanities and Social Sciences, 10(3), 157-161. https://doi.org/10.11648/j.hss.20221003.18

    Copy | Download

    ACS Style

    Huai Yapeng; Jiang Lili. Research on the Multimodal Teaching Model of Business English Translation. Humanit. Soc. Sci. 2022, 10(3), 157-161. doi: 10.11648/j.hss.20221003.18

    Copy | Download

    AMA Style

    Huai Yapeng, Jiang Lili. Research on the Multimodal Teaching Model of Business English Translation. Humanit Soc Sci. 2022;10(3):157-161. doi: 10.11648/j.hss.20221003.18

    Copy | Download

  • @article{10.11648/j.hss.20221003.18,
      author = {Huai Yapeng and Jiang Lili},
      title = {Research on the Multimodal Teaching Model of Business English Translation},
      journal = {Humanities and Social Sciences},
      volume = {10},
      number = {3},
      pages = {157-161},
      doi = {10.11648/j.hss.20221003.18},
      url = {https://doi.org/10.11648/j.hss.20221003.18},
      eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.hss.20221003.18},
      abstract = {The multimodal teaching model originates from the multimodal discourse analysis. The theory of multimodal discourse analysis mainly emphasized the important role of social symbols such as images and actions in discourse communication. In the past twenty years, multimodal teaching model has gradually entered the field of education. In the practice of language teaching, it is helpful to improve the effectiveness of language teaching by learning from the theory of multimodal discourse analysis and give full play to the synergy of multimodal participation. Business English translation course covers the translation practice of international business activities, which is a kind of complex social communication and presents a multimodal development trend. Therefore, business English translation course has the characteristics of “business” and “application”. It is necessary to implement the practice teaching of interdisciplinary and cross-cultural communication in business situations. Combined with the characteristics of business English translation course, the application of multimodal teaching model has practical significance for promoting the teaching reform of business English translation course and improving its teaching quality. Constructing a new teaching model of business English translation by combining multimodal teaching environment, multimodal teaching materials, multimodal teaching methods and multimodal assessment can make the business English translation teaching more effective and help improve students’ language acquisition, translation skills, cross-cultural ability and humanistic quality simultaneously.},
     year = {2022}
    }
    

    Copy | Download

  • TY  - JOUR
    T1  - Research on the Multimodal Teaching Model of Business English Translation
    AU  - Huai Yapeng
    AU  - Jiang Lili
    Y1  - 2022/06/01
    PY  - 2022
    N1  - https://doi.org/10.11648/j.hss.20221003.18
    DO  - 10.11648/j.hss.20221003.18
    T2  - Humanities and Social Sciences
    JF  - Humanities and Social Sciences
    JO  - Humanities and Social Sciences
    SP  - 157
    EP  - 161
    PB  - Science Publishing Group
    SN  - 2330-8184
    UR  - https://doi.org/10.11648/j.hss.20221003.18
    AB  - The multimodal teaching model originates from the multimodal discourse analysis. The theory of multimodal discourse analysis mainly emphasized the important role of social symbols such as images and actions in discourse communication. In the past twenty years, multimodal teaching model has gradually entered the field of education. In the practice of language teaching, it is helpful to improve the effectiveness of language teaching by learning from the theory of multimodal discourse analysis and give full play to the synergy of multimodal participation. Business English translation course covers the translation practice of international business activities, which is a kind of complex social communication and presents a multimodal development trend. Therefore, business English translation course has the characteristics of “business” and “application”. It is necessary to implement the practice teaching of interdisciplinary and cross-cultural communication in business situations. Combined with the characteristics of business English translation course, the application of multimodal teaching model has practical significance for promoting the teaching reform of business English translation course and improving its teaching quality. Constructing a new teaching model of business English translation by combining multimodal teaching environment, multimodal teaching materials, multimodal teaching methods and multimodal assessment can make the business English translation teaching more effective and help improve students’ language acquisition, translation skills, cross-cultural ability and humanistic quality simultaneously.
    VL  - 10
    IS  - 3
    ER  - 

    Copy | Download

Author Information
  • Canvard College, Beijing Technology and Business University, Beijing, China

  • Canvard College, Beijing Technology and Business University, Beijing, China

  • Sections