Inter-lingual homophones are words that have similar pronunciation but different meanings across languages. The processing of this may vary with languages. Few studies in Indian languages have been attempted (Maitreyee and Goswami in Kannada-Hindi, Rajalekshmi, Kumaraswamy and Rao Hindi-English, Vinodhini and Ramya Tamil-English) in accordance with this. The aim of the present study was to investigate the language of dominance and its pattern in Malayalam –Hindi bilinguals using interlingual homophones. Twenty native speakers of Malayalam and 20 non- native Malayalam speakers participated who were graduate students. A non-standardized list of 20 paired- words was formed as a stimuli. Words belonging to both the languages (Malayalam and Hindi), having the pronunciation but different meaning were selected for the study. The findings of the present study suggested that one can perform better in first language (L1) without the interference of the other (L2) effectively, giving the picture oftwo separate lexicons for both the languages. They show a selective lexical-access (i.e., only one language is stimulated at a time) and this is in accordance with the earlier findings.
Published in | Arabic Language, Literature & Culture (Volume 6, Issue 1) |
DOI | 10.11648/j.allc.20210601.12 |
Page(s) | 12-19 |
Creative Commons |
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited. |
Copyright |
Copyright © The Author(s), 2021. Published by Science Publishing Group |
Inter-lingual Homophone, Retrieval, Bilinguals
[1] | Beauvillian, C. & Grainger, J. (1987). Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language selective access. Journal of Memory and Language, 26, 658-672. |
[2] | Bybee, J. L. (1985). Morphology: A study of the relation between meaning and form. Amsterdam: John Benjamins. |
[3] | Chambers CG, Cooke H (2009) Lexical competition during second-language listening: sentence context, but not proficiency, constrains interference from the native lexicon. J ExpPsychol Learn MemCogn. 2009 Jul; 35 (4): 1029-40. doi: 10.1037/a001590. |
[4] | Hino, Y., Kusunose, Y., Lupker, S. J., & Jared, D. (2013). The processing advantage anddisadvantage for homophones in lexical decision tasks. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 39 (2), 529-551. |
[5] | Costa, A. & Carmazza, A. (1999). Is lexical selection in bilinguals language-specific? Further evidence from Spanish-English & English-Spanish bilinguals. Bilingualism, Language & Cognition, 2, 231-244. |
[6] | Frost, R. (1998). Toward a strong phonological theory of visual word recognition: True issues and false trails. Psychological Bulletin, 123, 71–99. |
[7] | George Yule. (2010). The study of language, 4th edition. |
[8] | Gerard, L., & Scarborough, D. (1989). Language specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 15, 305-313. |
[9] | Grainger, J. (1994). Le lexiquebilingue: approchesde la psychologie experimentale. Revue de Phonetique Appliquee, 112/113, 221-238. |
[10] | Green, D. (1986). Control, activation and resource: a framework and a model for the control speech in bilinguals. Brain and Language, 27, 210-223. J Exp Psychol Learn Mem Cogn. Jan; 27 (1): 139-56. |
[11] | Green, D. W. (2003). The neural basis of the lexicon and the grammar in L2 acquisition. |
[12] | In R. Van Hout, A. Hulk, F. Kuiken & R. Towell (eds.), The interface between syntax and the lexicon in second language acquisition, pp. 197– 218. Amsterdam: John Benjamins. |
[13] | Jared, D., Levy, B. A., &Rayner, K. (1999). The role of phonology in the activation of word meanings during reading: Evidence from proofreading and eye movements. Journal of Experimental Psychology: General, 128 (3), 219-264. |
[14] | Kisner. K (1986) Lexical representation: Is a bilingual account necessary? In J. vaid (Ed). Language processing in bilinguals Psycholinguistic and neuropsychological perspectives Hillsdale, NJ: Erlbaum. |
[15] | Kisser JE, Wendell CR, Spencer RJ, Waldstein SR. (2012). Neuropsychological performance of native versus non-native English speakers. |
[16] | Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category Interference in Translation and Picture Naming- Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Presentations. Journal of Memory and Language, 33, 149-174. |
[17] | Lalor, E. & Kirsner, K. (2001). The representation of the “false cognates” in the bilingual lexicon. Psychonomic Bulletin & Review, 8, 552-559. |
[18] | Ping Li &MichaelC. Yip (1998) Context effects and the processing of spokenhomophones. Cognitive Processing of the Chinese and the Japanese Languages pp 69-89. |
[19] | Mahmoud, A. (2000) Modern standard Arabic vs Non-standard Arabic: Where do Arab students transfer from? Language, Culture and Curriculum, 13, 126-136. |
[20] | Marilyn Bogusch Pryle (200-2001). Peek, Peak, Pique: Using Homophones to Teach Vocabulary (and Spelling!). |
[21] | Maitreyee, R., & Goswami, S. P. (2009) Interlingual Homophone Retieval in Bilinguals. Journal of Indian Speech-Language and Hearing Association, 23, 33-41. |
[22] | Mercier, Pivneva, &Titone, (2013) Individual Differences in Inhibitory Control Relate to Bilingual Spoken Word Processing (Bilingualism: Language and Cognition). |
[23] | Nguyen, N. (2014). The Effect of Interlingual Homophones in Vietnamese-English Bilinguals. Western Undergraduate Psychology Journal, 1 (1). |
[24] | Palaniappan Vinodhini, Senthilkumar Ramya, Rajan, N. D., M. Sc. Speech and Hearing (September 2015). Retrieval of Inter-Lingual Homophones among Tamil Native Bilinguals. Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-294015: 9. |
[25] | Paradis, M. (1987). The assessment of bilingual aphasia. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. |
[26] | Pexman PM, Lupker SJ, Jared D (2001) Homophone effects in lexical decisions. |
[27] | Rajalekshmi. S., Satish. K. & Dr. T. A. Subba Rao (March 2015). Inter-lingual Homophone Retrieval in Younger Adults, Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 15: 3. |
[28] | Riggs, F. W. (2005) A semantic/ OnomanticPuzzele on Homonyms, Heteronyms and Allonyms' In Homonymy. |
[29] | Stephen J. Lupker and Debra Jared (2013). The Processing Advantage and Disadvantage for Homophones in Lexical Decision Tasks Yasushi Hino and Yuu Kusunose Waseda University Stephen J. L, Journal of Experimental Psychology: © 2012 American Psychological Association Learning, Memory, and Cognition,, Vol. 39, No. 2, 529–55. |
[30] | Venkatesh, M., Edwards, S., & Saddy, J. (2012) Production and comprehension of English and Hindi in multilingual transcortical aphasia. Journal of Neurolinguistics, 25, 615–629. |
APA Style
Ferly Felix, Satish Kumaraswamy. (2021). Interlingual Homophone Retrieval in Typical Malayalam - Hindi Bilinguals. Arabic Language, Literature & Culture, 6(1), 12-19. https://doi.org/10.11648/j.allc.20210601.12
ACS Style
Ferly Felix; Satish Kumaraswamy. Interlingual Homophone Retrieval in Typical Malayalam - Hindi Bilinguals. Arab. Lang. Lit. Cult. 2021, 6(1), 12-19. doi: 10.11648/j.allc.20210601.12
AMA Style
Ferly Felix, Satish Kumaraswamy. Interlingual Homophone Retrieval in Typical Malayalam - Hindi Bilinguals. Arab Lang Lit Cult. 2021;6(1):12-19. doi: 10.11648/j.allc.20210601.12
@article{10.11648/j.allc.20210601.12, author = {Ferly Felix and Satish Kumaraswamy}, title = {Interlingual Homophone Retrieval in Typical Malayalam - Hindi Bilinguals}, journal = {Arabic Language, Literature & Culture}, volume = {6}, number = {1}, pages = {12-19}, doi = {10.11648/j.allc.20210601.12}, url = {https://doi.org/10.11648/j.allc.20210601.12}, eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.allc.20210601.12}, abstract = {Inter-lingual homophones are words that have similar pronunciation but different meanings across languages. The processing of this may vary with languages. Few studies in Indian languages have been attempted (Maitreyee and Goswami in Kannada-Hindi, Rajalekshmi, Kumaraswamy and Rao Hindi-English, Vinodhini and Ramya Tamil-English) in accordance with this. The aim of the present study was to investigate the language of dominance and its pattern in Malayalam –Hindi bilinguals using interlingual homophones. Twenty native speakers of Malayalam and 20 non- native Malayalam speakers participated who were graduate students. A non-standardized list of 20 paired- words was formed as a stimuli. Words belonging to both the languages (Malayalam and Hindi), having the pronunciation but different meaning were selected for the study. The findings of the present study suggested that one can perform better in first language (L1) without the interference of the other (L2) effectively, giving the picture oftwo separate lexicons for both the languages. They show a selective lexical-access (i.e., only one language is stimulated at a time) and this is in accordance with the earlier findings.}, year = {2021} }
TY - JOUR T1 - Interlingual Homophone Retrieval in Typical Malayalam - Hindi Bilinguals AU - Ferly Felix AU - Satish Kumaraswamy Y1 - 2021/01/15 PY - 2021 N1 - https://doi.org/10.11648/j.allc.20210601.12 DO - 10.11648/j.allc.20210601.12 T2 - Arabic Language, Literature & Culture JF - Arabic Language, Literature & Culture JO - Arabic Language, Literature & Culture SP - 12 EP - 19 PB - Science Publishing Group SN - 2639-9695 UR - https://doi.org/10.11648/j.allc.20210601.12 AB - Inter-lingual homophones are words that have similar pronunciation but different meanings across languages. The processing of this may vary with languages. Few studies in Indian languages have been attempted (Maitreyee and Goswami in Kannada-Hindi, Rajalekshmi, Kumaraswamy and Rao Hindi-English, Vinodhini and Ramya Tamil-English) in accordance with this. The aim of the present study was to investigate the language of dominance and its pattern in Malayalam –Hindi bilinguals using interlingual homophones. Twenty native speakers of Malayalam and 20 non- native Malayalam speakers participated who were graduate students. A non-standardized list of 20 paired- words was formed as a stimuli. Words belonging to both the languages (Malayalam and Hindi), having the pronunciation but different meaning were selected for the study. The findings of the present study suggested that one can perform better in first language (L1) without the interference of the other (L2) effectively, giving the picture oftwo separate lexicons for both the languages. They show a selective lexical-access (i.e., only one language is stimulated at a time) and this is in accordance with the earlier findings. VL - 6 IS - 1 ER -