| Peer-Reviewed

Bilingual Dissection of Words with Biblical Correlation

Received: 20 December 2018     Accepted: 11 January 2019     Published: 22 February 2019
Views:       Downloads:
Abstract

In the language of China, GOD神 was initially written with two hands holding worshiping item. Its translated words related to GOD also show duality. We allocate the cause of such duality to the covenant of GOD with Abram, when “Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other”. Astonishingly, we notice that numerous words match this verse and much more extensively, the whole holy bible including Genesis, Exodus, Leviticus and Numbers. We present examples of such matching to cutting offering, burning offering and divine appearance of LORD in cloud. The widespread coincidences of bi-linguistic match and biblical match can only be achieved by GOD.

Published in International Journal of Language and Linguistics (Volume 7, Issue 1)
DOI 10.11648/j.ijll.20190701.17
Page(s) 50-54
Creative Commons

This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited.

Copyright

Copyright © The Author(s), 2019. Published by Science Publishing Group

Keywords

GOD, Bilingual Alignment, Biblical Match, Bible, Etymology

References
[1] «Analytical Dictionary of Characters» written by Shen Xu in Han dynasty.
[2] The Book of «Genesis» in Holy Bible (New International Version).
[3] The Book of «James» in Holy Bible (New International Version).
[4] The Book of «Leviticus» in Holy Bible (New International Version).
[5] The Book of «Luke» in Holy Bible (New International Version).
[6] The Book of «1 Corinthians» in Holy Bible (New International Version).
[7] The Book of «Matthew» in Holy Bible (New International Version).
[8] The Book of «Deuteronomy» in Holy Bible (New International Version).
[9] The Book of «Exodus» in Holy Bible (New International Version).
[10] The Book of «Psalms» in Holy Bible (New International Version).
[11] The Book of «Numbers» in Holy Bible (New International Version).
[12] The Book of «Acts» in Holy Bible (New International Version).
[13] The Book of «Proverbs» in Holy Bible (New International Version).
[14] The Book of «Hebrews» in Holy Bible (New International Version).
[15] The Book of «1 Kings» in Holy Bible (New International Version).
[16] The Book of «Mark» in Holy Bible (New International Version).
[17] «The Advanced learner’s Dictionary of Current English with Chinese Translation» by Oxford University Press.
Cite This Article
  • APA Style

    James Xianxing Du. (2019). Bilingual Dissection of Words with Biblical Correlation. International Journal of Language and Linguistics, 7(1), 50-54. https://doi.org/10.11648/j.ijll.20190701.17

    Copy | Download

    ACS Style

    James Xianxing Du. Bilingual Dissection of Words with Biblical Correlation. Int. J. Lang. Linguist. 2019, 7(1), 50-54. doi: 10.11648/j.ijll.20190701.17

    Copy | Download

    AMA Style

    James Xianxing Du. Bilingual Dissection of Words with Biblical Correlation. Int J Lang Linguist. 2019;7(1):50-54. doi: 10.11648/j.ijll.20190701.17

    Copy | Download

  • @article{10.11648/j.ijll.20190701.17,
      author = {James Xianxing Du},
      title = {Bilingual Dissection of Words with Biblical Correlation},
      journal = {International Journal of Language and Linguistics},
      volume = {7},
      number = {1},
      pages = {50-54},
      doi = {10.11648/j.ijll.20190701.17},
      url = {https://doi.org/10.11648/j.ijll.20190701.17},
      eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijll.20190701.17},
      abstract = {In the language of China, GOD神 was initially written with two hands holding worshiping item. Its translated words related to GOD also show duality. We allocate the cause of such duality to the covenant of GOD with Abram, when “Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other”. Astonishingly, we notice that numerous words match this verse and much more extensively, the whole holy bible including Genesis, Exodus, Leviticus and Numbers. We present examples of such matching to cutting offering, burning offering and divine appearance of LORD in cloud. The widespread coincidences of bi-linguistic match and biblical match can only be achieved by GOD.},
     year = {2019}
    }
    

    Copy | Download

  • TY  - JOUR
    T1  - Bilingual Dissection of Words with Biblical Correlation
    AU  - James Xianxing Du
    Y1  - 2019/02/22
    PY  - 2019
    N1  - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20190701.17
    DO  - 10.11648/j.ijll.20190701.17
    T2  - International Journal of Language and Linguistics
    JF  - International Journal of Language and Linguistics
    JO  - International Journal of Language and Linguistics
    SP  - 50
    EP  - 54
    PB  - Science Publishing Group
    SN  - 2330-0221
    UR  - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20190701.17
    AB  - In the language of China, GOD神 was initially written with two hands holding worshiping item. Its translated words related to GOD also show duality. We allocate the cause of such duality to the covenant of GOD with Abram, when “Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other”. Astonishingly, we notice that numerous words match this verse and much more extensively, the whole holy bible including Genesis, Exodus, Leviticus and Numbers. We present examples of such matching to cutting offering, burning offering and divine appearance of LORD in cloud. The widespread coincidences of bi-linguistic match and biblical match can only be achieved by GOD.
    VL  - 7
    IS  - 1
    ER  - 

    Copy | Download

Author Information
  • Independent Scholar, Tianjin, China

  • Sections